鼓手中国.鼓吧论坛 » 爵士鼓技术吧 » 鼓手必知的打击乐专业术语
鼓手中国鼓吧服务区
2006-10-25 22:36 sabianaax
鼓手必知的打击乐专业术语

<p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">bass/ bass drum/ kick/ kick drum/ </span>大鼓<span lang="EN-US">,</span>底鼓</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">twin bass/ double bass/ twin kick/ </font></span><font face="宋体" size="3">双大鼓</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">twin pedal/ double pedal /&nbsp;&nbsp; </font></span><font face="宋体" size="3">双踏板</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">bass drum beater/ </font></span><font face="宋体" size="3">踏板上面的敲槌</font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">tom </span>桶鼓</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">mountend tom </font></span><font face="宋体" size="3">挂架上的桶鼓</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">floor tom </font></span><font face="宋体" size="3">地桶</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">snare/ snare drum </font></span><font face="宋体" size="3">军鼓</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">snare/ snappy snare </font></span><font face="宋体" size="3">响弦</font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">hoop/ </span>边圈<span lang="EN-US">, </span>压圈</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">rim/ </font></span><font face="宋体" size="3">边圈</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">bearing edge </font></span><font face="宋体" size="3">鼓身与鼓皮接触的部分</font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">.<br/>drumhead/ head </span>鼓皮</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">batter head/ </font></span><font face="宋体" size="3">打击面皮</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">snare head </font></span><font face="宋体" size="3">响弦皮</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">bottom head/ resonant head/ </font></span><font face="宋体" size="3">桶鼓底鼓的底皮</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">tension </font></span><font face="宋体" size="3">张力</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">tone </font></span><font face="宋体" size="3">音高</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">tune (</font></span><font size="3"><font face="宋体">动词<span lang="EN-US">, </span>给鼓调音<span lang="EN-US">) tuning (</span>名词<span lang="EN-US">, </span>给乐器调音<span lang="EN-US">) </span>这里的调音不是调音台上调音的概念<span lang="EN-US">.</span></font></font></p><p><font face="宋体" size="3">以下是关于镲片的<span lang="EN-US">, </span>国内的翻译十分牵强<span lang="EN-US">, </span>但似乎也没有什么确切的词语表达其原意<span lang="EN-US">, </span>为统一和理解起见<span lang="EN-US">, </span>就硬翻一次</font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">:<br/>hi-hat </span>踩镲</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">crash </font></span><font face="宋体" size="3">碎镲<span lang="EN-US"> (</span>这么翻译把<span lang="EN-US">crash </span>一词象声表达的爆发力都埋没了<span lang="EN-US">,</span>没办法</font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">)<br/>ride </span>点镲<span lang="EN-US"> (</span>因<span lang="EN-US">ride</span>一词<span lang="EN-US">, </span>有一种<span lang="EN-US">"</span>行进<span lang="EN-US">"</span>的意味</font></font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">)<br/>splash </span>水镲<span lang="EN-US"> (splash </span>是短促的溅水声</font></font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">)<br/>china/ china crash </span>中国镲<span lang="EN-US">, </span>反镲</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">bell </font></span><font face="宋体" size="3">镲帽<span lang="EN-US">, </span>钟形部位</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">taper </font></span><font face="宋体" size="3">镲片的主要平面部分</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">edge </font></span><font face="宋体" size="3">镲片边缘</font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">stick </span>鼓槌</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">tip </font></span><font face="宋体" size="3">鼓槌头部</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">nylon tip </font></span><font face="宋体" size="3">尼龙头<span lang="EN-US">, wood tip </span>木头</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">neck </font></span><font face="宋体" size="3">鼓槌颈部</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">butt end </font></span><font face="宋体" size="3">鼓槌尾部</font></p><p><font face="宋体" size="3">这些更是教材中经常涉及的词汇,关于基本的:</font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">pattern</span>: 形式,主要是用来分析槌法如何分配用的。 比如<span lang="EN-US"> the pattern "RLLRRL" could be used in various fills </span>就是<span lang="EN-US"> : RLLRRL</span>这个形式可用在各种加花里。</font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">sticking: </span>槌法。<span lang="EN-US"> play 16th notes in different stickings. </span>: 用不同的槌法演奏<span lang="EN-US">16</span>分音符<span lang="EN-US">(rlrl, rrll, rlrr </span>等等)。</font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">rudiments: </span>基本功</font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">stroke: </span>击</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">single stroke: </font></span><font face="宋体" size="3">单击一次</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">single stroke roll: </font></span><font face="宋体" size="3">单击滚奏,<span lang="EN-US"> RLRLRLRL........ </span>,有时简称为</font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">singles<br/>double stroke: </span>双击一次</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">double stroke roll: </font></span><font face="宋体" size="3">双击滚奏,<span lang="EN-US">RRLLRRLLRRLLRRLL........., </span>有时简称</font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">doubles<br/>flam: </span>单叠</font></font><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US"> lR, rL<br/>drag: </span>双叠<span lang="EN-US"> llR, rrL</span></font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">paradiddle</span>和类似的词汇<span lang="EN-US">: </span>一个<span lang="EN-US">para</span>就是一个交替, 一个<span lang="EN-US">diddle</span>就是一个<span lang="EN-US">"</span>嗒嗒<span lang="EN-US">"</span>的双击。 所以<span lang="EN-US"> paraparadiddle </span>就是<span lang="EN-US"> RLRLRR,LRLRLL. flam-paradiddle-diddle </span>就是<span lang="EN-US"> lRLRRLL,rLRLLRR</span>。 均可以此类推。</font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">accent: </span>重音<span lang="EN-US"> throw in accents in ur paradiddles : </span>在复合跳中加入重音。</font></font></p><p><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">32nd/16th/8th/quarter/</font><a href="http://search1.taobao.com/browse/search_auction.htm?commend=all&amp;q=HAL&amp;from=forum15" target="_blank"><font face="宋体" size="3">hal</font></a><font face="宋体" size="3">f/whole note: 32</font></span><font face="宋体" size="3">分<span lang="EN-US">/16</span>分<span lang="EN-US">/8</span>分<span lang="EN-US">/4</span>分<span lang="EN-US">/</span>半<span lang="EN-US">/</span>全 音符。<span lang="EN-US"> (</span>英国的说法可能不一样,但不常见,不赘述)</font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">triplet: </span>三连音</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">***tuplet: </font></span><font face="宋体" size="3">六连音</font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">dynamics: </span>强弱</font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">even: </span>平均 常有这句话:<span lang="EN-US"> make sure that each note/stroke is even. </span>确保每个音符<span lang="EN-US">/</span>击打都平均。</font></font></p><p><font size="3"><font face="宋体"><span lang="EN-US">beat: </span>拍 和我们的习惯一样,一般指<span lang="EN-US">4</span>分音符作为一拍。</font></font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">keep time: </font></span><font face="宋体" size="3">保持时值。<span lang="EN-US"> a drummer is to keep time. </span>鼓手的职责就是保持时值。</font><span lang="EN-US"><br/><font face="宋体" size="3">weak/off hand: </font></span><font face="宋体" size="3">弱手<span lang="EN-US"> tr<a href="http://search1.taobao.com/browse/search_auction.htm?commend=all&amp;q=AI&amp;from=forum15" target="_blank">ai</a>n ur off hand. </span>训练你的弱手。</font></p><p><span lang="EN-US"><a href="http://search1.taobao.com/browse/search_auction.htm?commend=all&amp;q=Lead&amp;from=forum15" target="_blank"><font face="宋体" size="3">lead</font></a><font face="宋体" size="3">: </font></span><font face="宋体" size="3">起<span lang="EN-US">&nbsp;&nbsp; a left-lead pattern </span>一个左起的形式。<span lang="EN-US"> lead with your weak hand. </span>用你的弱手起。</font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p>[em08]

2006-10-25 22:37 sabianaax
<p>自己先顶一个,大家帮忙啊~</p>

2006-10-27 08:09 zhaozpw
收下~!~![em09][em09]

2006-10-27 21:12 鼓动心炫
<p>谢谢帮忙~很不错~正愁英语不行呢~[em06]</p><p>    帮忙顶</p>[em01]

2006-10-30 21:13 sabianaax
谢谢大家的帮忙!希望能和大家成为朋友,共同探讨鼓的技术!

2006-10-31 00:03 茶汤
恩,回去背单词

2006-11-10 00:44 哈哈大峡
先过了四级来先~![em03]

2006-11-11 20:04 zhaoxi174425
<p>&nbsp;顶!!!!</p>[em03][em04]

2006-11-30 00:14 999996
顶&nbsp; 需要的东西&nbsp;

2006-11-30 02:31 leon13579
基础知识

2006-12-1 13:41 scpclyj
<p>非常有用!!!</p><p>顶</p>

2006-12-1 19:58 junrock
学习学习

2006-12-2 20:12 哒哒鸭
很重要的东西```可惜我不想记太多这鸡肠````[em05]英文水平比较烂`嘿嘿``

2006-12-4 00:08 candlesmile
<p>up lo</p>

2006-12-7 08:48 小鬼
看来要过六级了

2006-12-8 04:48 罂粟玩偶
<p>大家看过滨崎步的演唱会没</p><p>里面也有好好的鼓哦</p>

2006-12-10 01:40 cherry6zy
我顶啊~~~ 太有用了,正筹找不到。谢啦~~~

2006-12-11 06:05 猫。
<p>赞。支持!!</p>

2006-12-14 06:57 大连小伙
<p>顶``````</p>

2008-6-21 00:36 cristiano_
$28 $31 $31 $31

2008-6-22 19:51 极速力
学习中~~~~$31 $31

2008-6-23 14:52 韩克拉玛.寒
支持.$31

2008-6-23 15:33 浅浅蓝
支持支持 有用!!$31

2008-7-11 12:55 Dw-SABIAN
顶...$31 $31

2008-7-12 17:09 jmsgp
hao d x

$31 $31 $31 $31

2008-7-14 12:33 黑夜舞者
顶一个……我也收了~谢谢LZ~@_@

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.